El Colegio de Farmacéuticos de Barcelona (Cofb) ideó un juego multimedia para que niñas y niños inmigrantes aprendan palabras relacionadas con partes del cuerpo, enfermedades y prácticas de higiene, informó Canal Solidario.
El juego se llama El jarabe de los 19 idiomas y es una iniciativa que surgió en el Colegio de Farmacéuticos cuando se dieron cuenta que en las farmacias muchos menores ocupan el rol de traductores improvisados de sus madres y padres, ya que tienen una mayor facilidad para aprender idiomas y por la formación lingüística que reciben en el colegio.
La propuesta es nueva en su tipo e inicia con preguntas como: ¿Cómo se dice piojo en árabe y lavarse en rumano?, ¿champú en urdu?, ¿comezón en chino? y se presenta en una versión multimedia a la que se puede acceder desde la Web del Cofb. Tiene dos niveles. Uno donde la niña o el niño relaciona dos imágenes sobre objetos o acciones y cuando acierta aparece la palabra escrita en 19 idiomas. Y otro, en el que relaciona una imagen con la palabra correspondiente en catalán.
Para las escuelas el Cofb diseñó material pedagógico.
Con el objetivo de alcanzar una mayor autonomía expresiva, a través de 19 fichas mediante la imagen y la escritura las y los niños avanzan en el aprendizaje de los conceptos relacionados con la terminología de salud y la prevención de enfermedades en varios idiomas.
El juego incluye traducciones al castellano, catalán, gallego y euskera; además de alemán, inglés, árabe, búlgaro, francés, italiano, polaco, portugués, rumano, ruso, chino, ucraniano, tagalo (Filipinas), urdu (India y Pakistán) y wolof (Senegal).
En los últimos 6 años, el número de hijas e hijos de extranjeros en los colegios catalanes se ha multiplicado por 5 y alcanza ya los 120 mil niñas y niños. De hecho, uno de cada ocho nuevos alumnos es extranjero y el número de menores procedentes de países europeos no comunitarios aumentó un 10 por ciento en el último año.
07/CV